-
Por supuesto. Un toque personal. Bien.
.بالطبع، اللمسةُ الشخصيّة. لطيف
-
Podrías poner un toque personal.
يمكنه الإستفادة من بعض اللمسات الشخصيّة
-
Bueno, sus efectos personales muestran que estaba cómoda aquí.
لمساتها الشخصية توحي بأنها كانت مرتاحة هنا
-
Señoría, ¿realmente es necesario el toque personal?
سيدي القاضي هل نحتاج إلى اللمسات الشخصية ؟
-
Un toque personal. De acuerdo, entonces. Te enviaré por e-mail algunos detalles.
اللمسة الشخصية.. حسنًا، سأراسلكِ بالتفاصيل إذن
-
Creo que el Sr. Lau merece un trato... un poco más personal.
(أعتقد أن السيد (لاو يستحق لمسة شخصية أكثر من هذا
-
Se lo inyectaron en el brazo. Donde le tocó el tipo del ascensor.
.مكان الحقن كان في الذراع - .أين لمسه الشخص في المصعد -
-
Fue un bonito detalle. Bueno, estaba tratando de darle un punto de vista personal. Bien hecho.
.كانت لمسة رائعة - .كنتُ أحاول إعطائها لمسة شخصيّة -
-
Si toca la sangre de otra persona problemática, sí.
لو لـمس دم شخص آخر يحمل لعنـة
-
Sí. La decoración del ataúd agrega un toque personal reconfortante.
أجل. تزيين الصندوق يضفي لمسة شخصية .للكثير مِن العوائل تجد الراحة